Ich habe heute Nacht von unserem Wiedersehen geträumt. Am liebsten hätte ich ewig weitergeträumt und wäre nicht plötzlich ohne dich an meiner Seite aufgewacht. Aber eigentlich war der Traum komisch. Du hattest mich vom Flughafen abgeholt. Mit deinem neuen Auto. Und mit Esra und Can zusammen. Und du sahst irgendwie ganz anders aus, du hattest dich sehr verändert. Wer weiß, vielleicht werde ich ja am Flughafen wirklich so eine Überraschung erleben? Wir haben uns immerhin schon seit über zwei Monaten gar nicht mehr gesehen. Ich bin gespannt. Aber ich hoffe, du siehst noch so aus, wie ich dich kenne und liebe, mein hübscher Mann (-:
Meine Haare sind übrigens kein Stück kürzer, im Gegenteil. Du weißt ja wohl hoffentlich, dass ich dich neulich am Telefon nur auf die Schippe genommen habe. Unsere Abmachung gilt natürlich immer noch. Also wehe, du stehst dann mit schulterlangen Haaren vor mir! (-;
Oh man ich kann es echt nicht mehr abwarten, mich endlich wieder in deine Arme zu kuscheln.
Bu gece tekar görüsecegimizi rüyamda gördüm. Isterdimki rüyamin sonsuz devam gitmesini ve birdenbire sensiz uyanmamami. Ama aslinda rüyam cok komikti. Sen beni hava alanindan almistin. Yeni arabanla. Esra ve Can la birlikte. Ve sen baska görünüyordun ve cok degismistin. Kim bilir, belki hava alaninda gercekten bir sürpriz yasayacagim? Sonucta biz iki aydir birbirimizi görmedik. Cok merakliyim. Ama umarim, eskisi gibisin.
Ayrica saclarim hic kisa degil, tam tersi. Biliyorsun, seninle gecenlerde telefonda dalga gectim. Anlasmamiz hala gecerli. Yani, sakin omuzlarina kadar saclarla önüme cikma.
Ay insan gercekten kollanrina sokusmayi sabirli bekleyemiyor.
ich sehe gerade dass ich einen Satz vergessen habe:
Ab cok merakliyim. Ama umarim eskisi görünüyorsun, seni tanidigim ve sevdigim gibi, benim güzel erkegim....
Nee nee, du hattest ihn nicht vergessen (-; Ich hatte den Satz nur zwischendurch nochmal geändert, da wusste ich nicht, dass du schon am Übersetzen bist. Hab´s mir dann einfach selbst zusammengebastelt. Trotzdem Danke!