Das ist die Antwort auf Beitrag 21787024

die Tweety heißt auf Portugiesisch piu-piu

zur Forumseite
Vielleicht nennt man sie auch "kleiner Floh"? :-)

zur Forumseite
Das Wort habe ich richtig geschrieben. PIOLINHA.
Also wenn etwas mit "linha" endet ist es im portugiesischen eine Art der Verniedlichung. Beispiele aus dem Deutschen wären: Kerl -> Kerlchen oder Schwein -> Schweinchen.

Ist das Wort nachdem ich suchen muss also einfach nur Pio?
Zum Gebrauch des Wortes: Die Mutter meiner Freundin nennt Ihre Tochter so und meinte der Name hätte durchaus eine Bedeutung. Welche Bedeutung das ist, das hat sie mir aber nicht gesagt und ohne länger nachzudenken, habe ich es mir auf die Fahne geschrieben es selbst herauszufinden.
Aus diesem Grund bin ich auch sehr dankbar für jede Art der Hilfe.

Beste Grüße,
Jens.

zur Forumseite
Hallo Jens,
der Hinweis von Osita scheint mir Sinn zu machen!
piolho = Laus.
Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Hallo Tamy!,
das diminutivo von "piolho" wäre "piolhinho". Wahrscheinlich ist das auch gemeint. Rechtschreibung spielt doch heute keine Rolle mehr ;-)

Gruß,
bramigo
  
zur Forumseite
Und warum hast du das nicht gleich geschrieben???

Übrigens: eine Verkleinerung wird nicht durch "linha" gebildet, sondern durch "inho" bzw."inha". Das "L" gehört zum Wortstamm.

zur Forumseite
Olà Bramigo!
Dir ist doch nicht etwa eine Laus über die Leber gelaufen?! (:-))
Grüße, Tamy.

zur Forumseite
... só um piolhinho ;-)

desejo um bom fim de semana!

abraço,
bramigo
  
zur Forumseite