Das ist die Antwort auf Beitrag 21785463

Russisch

Soll es sich reimen? Sorry, bin im Moment zu unkreativ dafuer)
Sonst sieht es so aus:

Kogda ja tebja uvidela, vremja ostanovilos. Ti stal mne vdrug takim blizkim. Ja uvidela tebja i dumala tolko ob odnom: kogda-nibud ti stanesch moim.
Tvoi glaza cveta zemli. Oni menja zakoldovali i ochen silno.
Tvoja saharno-sladkaja ulibka, tvoja figura, tvoi golos - ot nih u menja perehvativaet dihanie.
Ja vigu tolko tebja, moi diamant.
Ostalnie mne ne vagni, ved ja hochu tolko tebja
Ja hochu vse zabit, ja shogu ot tebja s uma!

LG

zur Forumseite
Ja es sollte sich reimen , wäre aber auch nicht schlimm wenn nicht, Hauptsache es ist alles sinngemäß übersetzt. :-)

zur Forumseite