Zurzeit bin als Animateur/Freizeitgestalter tätig, tanze ein bisschen break-dance und und noch ein wenig von allem. Ich mag Spontaneität - hat eigenen Charme...Merkwürdigerweise bin ich Steinbock, aber das ist mittlerweile vorbei.
Um ehrlich zu sein, verstehe ich den Sinn des ORIGINAL-Textes nicht besonders gut xD, obwohl Russisch meine Muttersprache ist :)
Wenn man Steinbock (im Russischen ist es eindeutig Sternzeichen) ist, dann ist es eben so, das kann doch nicht vorbei sein, odr?? ;)
"брэйкинг"..- habe bis jetzt noch nie gehört)) Ich würde da eher an eine Pause bzw. Unterbrechung denken xD In diesem Fall steht ja geschrieben, dass es sich hier um einen Tanz (break-dance) handelt, aber trotzdem..брэйкинг..lol
breaking - das ist die Bezeichnung von Insidern, für uns Laien heisst es break-dance. Aber das ist das Gleiche( siehe Wiki). Was den Steinbock angeht, ich vermute mal, dass nach в прошлом das stehen soll - :D.Oder das - ;-).
Joa, da kann ich dir nur zustimmen, das wird sicher nicht einfach sein..Aber! Ich kenne genug Schweizer, die diese Aufgabe SEHR gut gemeistert haben! Wenn mann mal anfängt, dann stellt man schnell fest, dass alles eigentlich nicht sooo kompliziert ist, wie man am Anfang gedacht hat! Ich wünsche dir dabei vieeel Glück und du bist immer eingeladen, deine Fragen hier zu stellen oder mir ne PN schicken :)
Alexander, darüber was im letzten Satz gemeint ist kann man nur spekulieren - für mich ergibt der keinen Sinn, egal wie ich die Wörter austausche ;)
Offensichtlich mag der Verfasser des Textes Spontanität auch beim Wortwahl xD Hat doch auch seinen eigenen Charme: einfach Wörter aufzählen, die einem grad in den Sinn kommen und andere über den Sinn des Satzes nachdenken lassen :))
Danke auch dir Calisto für deine Inputs ;) Der Originaltext ist aus Facebook aus der Rubrik 'über Владимир'....keine Ahnung warum sein Sternzeichen mittlerweile vorbei sein kann :D