Das ist die Antwort auf Beitrag 21783472

"das Leben leben" hieße "viver a vida"

Was du oben geschrieben hast, ergibt überhaupt keinen Sinn!

Oder meinst du vielleicht: "assim é a vida" = "so ist das Leben"

Gruß,
bramigo

zur Forumseite
Nee, ich habe genau diesen Text von einem brasilianischen Bekannten erhalten. :-/

zur Forumseite
dann poste doch mal den Zusammenhang - vielleicht bekommen wir dann heraus, was er meinen könnte ... ;-)

zur Forumseite
So und da wird's schwirig - es gab keinen ;) Das kam aus heiterem Himmel. Er ist momentan in Brasilien, das ist alles, was ich dazu sagen kann.

zur Forumseite