Hi Annakatrin,
war ein Stück Arbeit (Umsetzung der Großbuchstaben, der eine oder andere Rechtschreibfehler), aber so sollte es hinkommen:
Είδες ότι δεν είμαι ο τελείος που νομίζες και ο λόγο να γελάς πάντα
Du hast gesehen, dass ich nicht Mr. Perfect bin, wie du gemeint hast, und der Grund dafür, dass du immer lachst
μάλλον απέτυχαν(α) = (da) bin ich wohl gescheitert / habe ich wohl eine Schlappe erlitten – (kommt vom Verb: αποτυγχάνω)
Συγγνώμη αν σε πλήγωσα . Σε φιλώ. = Entschuldige, wenn ich dich verletzt habe. Ich küsse dich.
Ciao, Tamy.
