Das ist die Antwort auf Beitrag 21779636

Französisch

Hallo asta...
wörtlich übertragen würde es heißen:
"ça ne va (/ marche) pas - ça n'existe pas (pour moi)".
Da müsstest du aber Muttersprachler fragen, ob das für sie nicht doch etwas eigenartig klingt.
Wenn du's weißt, lass es mich wiederum wissen...
Ciao, Tamy.

zur Forumseite