Türkisch Lernforum

ben sevdigim ınsanlarla her zaman mutluyum
senlede mutluyum

Ich bin mit den Menschen, die ich liebe, immer glücklich. Auch mit dir bin ich glücklich.

ODER heisst das, ich bin mit den Menschen glücklich, die MICH lieben? Wie würde man das sagen?

Danke für eure Hilfe.

zur Forumseite
Auch hier ist Deine Übersetzung soweit okay.

Ben beni seven insanlarla...... usw. Ich bin mit Menschen glücklich, die MICH lieben

lg irina

zur Forumseite
Vielen Dank, irina !

zur Forumseite
Hallo rinchen, Tigerbaby,

die erste Ü von Tigerbaby ist richtig...nicht die zweite....!!

zur Forumseite
hmmmm und wie waere die 2 Übersetzung Deiner Meinung nach?????? Steh gerade sowas von auf dem Schlauch.... :-)))) lg

zur Forumseite

ich bin mit den Menschen glücklich, die ICH Liebe: ben sevdigim ınsanlarla her zaman mutluyum

ich bin mit den Menschen glücklich die mich lieben: ben beni seven insanlarla her zaman mutluyum

zur Forumseite
jaaaa so stehts doch auch da....... bin verwirrt :-))))
Tıgerbaby hat doch im Eigenversuch übersetzt -Ich bin mit den Menschen, die ich liebe, immer glücklich.......

Sie wollte zusaetzlich wissen was es heisst -die MİCH lieben-

Und das habe ich genau wie Du eben geschrieben hast Ihr übersetzt

zur Forumseite
hallo rinchen,

...... ok da hast du recht...das hab ich jetzt auch missverstanden wegen dem ODER....sorry...
  
zur Forumseite