Das ist die Antwort auf Beitrag 21770282

Tschechisch Übersetzungsforum

Moje milá ..., já bych se býval taky moc těšil kdybych Tě viděl, ale tvoje roztomilá holčička má samozřejmě přednost a já doufám, že se brzy uzdraví.
Vůbec se mi nemusíš omlouvat i když jsem moc dlouho a marně na tebe čekal a pořád ještě doufal že přijdeš, nebo že bud' ještě jednou napíšeš nebo že mi alespoň zavoláš. Doufám že máš ještě kredit!(?)
Za chvilku bude zima a pak už nebudu moct přijet, protože když bude sníh tak to na horách bez sněhových řetězů už nepůjde. Ale stejně se mi po Tobě stýská a tak uvidíme jak to potom půjde. Moc Tě prosím, napiš mi konečně Tvoji adresu (ulici/jméno), bojím se toho, že když se Ti ten Tvůj mobil třeba úplně rozbije, že Tě ztratím. Toho se bojím ze všeho nejvíc. Už Tě nechci ztratit - nikdy - a doufám že je to navzájem!? Prosím Tě, udělěj všechno, aby se to nestalo! Každý den na Tebe myslím. Posílám Ti pusinku.

Für "süße" Küsse fühle ich mich nicht zuständig, das klingt wie eine klebrige Süßigkeit - es ist jetzt ein "Küsschen" geworden, das transportiert den liebevoll sehnsüchtigen Inhalt - meiner Meinung nach - besser :-)
Die Frage nach der Höhe ihres Telefonguthabens klingt im Gesamtzusammenhang etwas inquisitorisch, auch wenn du sie vermutlich eher besorgt gemeint hattest, ich habe es daher auf ein Fragezeichen reduziert.


zur Forumseite
Die Frage wegen dem Telefonguthaben desshalb, weil ich immer rechtzeitig für Nachschub sorgen muß. Die Kommunikation war immer schwierig weil Sie ein total kaputtes Telefon hatte, welches immer selbständig abschaltete. Gestern konnte ich Ihr endlich eine neues geben und wieder gibt es ein Problem weniger.
Vielen Dank noch mal für die Übersetzung.

zur Forumseite