Das ist die Antwort auf Beitrag 21766415

Re: o coro come
Das soll wohl heissen : o couro come.....
Ist zB bei Rodeos ein üblicher Ausspruch.
Ganz schwer zu übersetzen :-( Dann kommt es dick? Dann geht es los.
Andere Vorschläge?

zur Forumseite
Re: o coro come
Hatte ich auch gemeint, es war aber tatsächlich "o coro come" geschrieben.
Meine Übersetzung war im Sinne von "etwas abbekommen", häufig "eine Kugel abbekommen", gewesen, aber im aktuellen Kontext -----gelöscht----- passt die Übersetzung nicht so ganz. Vielleicht eher wie -----gelöscht-----
AdministratoriLoveslanguage: Songtextzeile

zur Forumseite
Re: o coro come
Dann ist es schlicht und einfach falsch geschrieben!

zur Forumseite