Das ist die Antwort auf Beitrag 21759423

Niederl

Re: @Erick
Hallo Erick,
natürlich auch diesmal danke! Vor allem auch für die Erläuterungen zur richtigen Anwendung bin ich dir dankbar, weil eben manches möglich erscheint, was aber in der Praxis nicht passen würde.
Originell ist dein "Gummikau" (weil es einem so vorkommen mag, wie wenn man auf Gummi kaut), aber das Objekt selber heißt "Kaugummi" (so wie engl.: chewing gum).
Ciao, Tamaraal.

zur Forumseite
Re: @Erick
> Originell ist dein "Gummikau" (weil es einem so vorkommen mag, wie wenn man auf Gummi kaut), aber das Objekt selber heißt "Kaugummi" (so wie engl.: chewing gum).

:-))
Ich weiß (natürlich), dass das Zeug Kaugummi heißt. Aber in Foren ist es oft üblich, ein Merkmal, eine Tätigkeit oder ein Gefühl als 'Halbverb' darzustellen. In englischen Foren sieht das dann z.B. so aus:
- I'm sure you know what I mean (*wink*)
- That's nice of you (*blush*)
- Now, stop right there! (*fume*)

Im Deutschen könnte man schreiben
- Finde ich richtig witzig (*lach*)
- Alles verloren (*schmoll*)
...und deshalb meine Bemerkung:
- Macht drei-fuffzich (*gummikau*)

zur Forumseite
Re: @Erick
Ach so! "Now I look through" (okay, blöder Wortwitz dafür, dass ich jetzt durchblicke) -
dann ist es eben auf andere Weise orginell!
Ciao, Tamaraal.

zur Forumseite