Italienisch

ist das die richtige Übersetzung für: Lebe nach den wünschen deines Herzens? so stehts bei google übersetzer:). Wäre dankbar um jede Antwort, da ich es mir tattoowieren lassen möchte, es natürlich aber richtig sein soll:D. danke eure Nadi


zur Forumseite
Vivi secondo i desideri del tuo cuore!

vivere = leben
vivi = lebe


LG

zur Forumseite
danke:) und was heist: glaube an das was dein herz sich wünscht? und : liebe dein leben.

DANKE:)

zur Forumseite
Credi in quello che il tuo cuore desidera!
Ama la tua vita!

Wie findest du das von Susanna Tamaro?:
Va' dove ti porta il cuore = Geh, wohin dein Herz dich trägt

zur Forumseite
oooh das ist auch ein seeeehr schöner spruch:) vielen dank... ich suche grade einen schönen satz den ich mir tattoowieren lassen möchte...:) hmmmm der ist aber echt auch schön. woher kannst du so gut italienisch?

zur Forumseite
Oh, mein Italienisch ist gar nicht so gut....aber danke ;)

Ich lerne in der Volkshochschule und es wird immer ein bisschen besser.

LG

zur Forumseite