Das ist die Antwort auf Beitrag 21729892

Italienisch

Ja du hast natürlich recht. ich habe mich nicht korrekt ausgedrückt. Sie waren im Jahr 1990 in Italien, wo sie am Strand waren. Das con i quali ist mir nicht ganz klar, warum noch i dazukommt zu quali? Bin mit meinen Kenntnissen noch nicht so weit, leider..
Ok, in die Disko gingen sie regelmäßig deshalb Imperfetto nehme ich an. Dann doch " di notte andavano in discoteca " oder?. Dein Ende ist natürlich richtig ausgedrückt. Sorry für meinen Fehler mit der doppelten Hochzeit :)
vielen Dank für Deine schnelle und tolle Hilfe

zur Forumseite
Wenn sie regelmäßig in die Disko gingen, sind beide Möglichkeiten richtig: einfach "andavano" oder "di notte usavano andare" = abends pflegten sie in die Diskothek zu gehen/gingen sie gewöhnlich in die Diskothek.
Zu "i quali":
"quale" ist ein Fragewort:
Quale libro hai letto?
Das Relativpronomen heißt "il quale" oder "la quale" etc. Hier gehört der Artikel also einfach dazu: la donna la quale sta parlando, l'uomo del quale ti ho parlato.
Wenn eine Präposition vor dem Relativpronomen steht, kannst du auch mit "cui" formulieren: l'uomo di cui ti ho parlato.

zur Forumseite
verstehe, vielen dank für deine Erklärung, bin begeistert :) schönen abend noch e grazie mille
  
zur Forumseite