Das ist die Antwort auf Beitrag 21588419

Italienisch

Hallo toppolina,

du, ich habe es jetzt geändert :-(
oft ist es wichtig zu wissen welches Geschlecht der Absender und der Empfänger haben! (in der Klammer falls der Empfänger weiblich ist)

Vedo che sei molto impegnato(a)! Ti auguro di finire presto i tuoi studi. La crociera sarà senz'altro interessante. Anche a me piace andare in viaggio verso il nord, pure quando il tempo magari non è molto caldo. Quest'anno andremo in aereo in Spagna e poi in autunno a trovare la mia amica nel nord della Germania. Non vedo l'ora di rivederla. Purtroppo non andremo in Italia quest'anno...

zur Forumseite
Ciao Vanilla!

Der Empfänger ist männlich.....:-) Ich habe vor 2 Jahren mal einen Italienischkurs gemacht und viel ist nicht mehr hängen geblieben, ich muß wieder mehr tun. Die Übersetzungshilfe habe ich zusätzlich verwendet, doch das war wohl gar nichts......

Lieben Dank für deine Hilfe!

Birgit
  
zur Forumseite