Ich denke der Satz "to fast to live too young to die" ist etwas ein Spruch, dann
ubersetze ich ihn "ikiruniha hayasugiru, sinuniha wakasugiru" aber ist "too fast to..." richtig?
生きるには速過ぎる、死ぬには若すぎる
in Japanisch ( ich denke auch auf Deutsch), der Spruch hat den Reimen, dann ist es schön zu schreiben in zwei Satze wie oben.