Hallo Seito,
kann dir leider den Spruch nicht übersetzen, aber dir deine zweite Frage beantworten.
ねばーぎぶあっぷ heißt tatsächlich never give up, wird aber normalerweise, wie alles andere das vom englischen herkommt, in katakana geschrieben.
also: ネバーギブアップ
Es gibt noch viele weitere Beispiele, auch aus anderen sprachen, unter anderem auch deutsch.
リュックサック = Rucksack
アルバイト = Arbeit
Die Japaner sind ein bisschen wie die Borg von Star-Trek, alles assimilieren. ;-)
