Das ist die Antwort auf Beitrag
21398047
Kurdisch
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
28.01.2011
Re:
hallo
bitte
auf
kurmanci
übersetzen
ist
wicht
danke
im
vorraus
!
Silav
Canê
,
hier
ist
deine
Übersetzung
!
Ez
dizan
im
,
gelek
bûye
û
gerek
ev
hêdî
di
serê
mede
neyê
,
jiber
zaroka
me
ya
delel
.
Erê
wextê
em
herdu
vê
bixwaz
in
,
hedê
ev
nabe
.
Ez
ji
hemû
tiştî
bêhtir
hej
te
dikim
!
Bes
beyî
te
nameş
e
!
Ev
hemû
hirde
û
wêde
min
gelek
têşîn
e
û
ez
nizan
im
wê
ev
çawa
bimeş
e!
Em
herdu
jî
gelek
tiştên
ne
di
rêde
dikin
!
Erê
wê
baştir
bibe
,
ez
bawer
dikim
û
bawerîya
min
bi
vê
heye
!
Ez
hêvîdar
im
,
tu
jî
wisa
dibînî
û
wextê
ne
wisa
be
zehmete
.
Tu
ew
mêrî
yê
ku
di
timî
jîyana
xwede
li
ber
tenişta
xwe
dixwaz
im
!
Wextê
carna
jî
ne
hêsanî
be
!
Jibuna
hemû
tiştan
çareserîyek
heye
!
Ez
gelekî
dixwaz
im
bêyî
qelebalix
bimeşe
û
lêdan
ne
hewce
ye
.
Divê
em
bi
hevdre
bidin
û
bistîn
in
,
anjî
nabe
, em
herdu
jî
vê
dizan
in.
Diivê
em
herdu
xwe
biguhûrin
!
Tu
ji
min
re
bi
keça
me
re
mirovê
herî
mihim
î
,
divê
tu
vê
tucarî
jibîr
nekî
.
Ez
hej
te
dikim
û
ez
hevîdar
im
,
emê
vê
di
rojek
zude
pêk
bînin
!
Ez
ji
vê
hes
dikim
,
jibîr
neke
!
Mêrê
min
!
Emê
vê
biqedîn
in
,
evê
bi
ken
be
,
wextê
nebe
!
Ezê
bi
te
gelekî
dilxweş
bim
.
Heta
hingê
dilê
min
!
Ez
hej
te
dikim
, ...
te
Liebe
Canê
,
bitte
achte
in
Zukunft
auf
Groß
-
und
Kleinschreibung
und
einen
richtigen
Satzaubau
.
Das
wäre
für
uns
alle
etwas
einfacher
.
LG
Hejaro
zur Forumseite