Das ist die Antwort auf Beitrag 21341057

Tschechisch Übersetzungsforum

ein Übersetzungsversuch:

Anděl je někdo,
jehož Bůh Ti do života posílá,
nečekaně i nezaslouženě,
aby Ti, když je tma,
rozsvítil pár hvězd.

Phil Bosmans

Díky že jsi

zur Forumseite
Ich würde die zweite Zeile so umstellen:
"kterého [který?] Ti Bůh posílá do života,"
...und meine diesmal sogar, dass "jehož" (= dessen) hier falsch ist. Oder liege ich falsch?
Dominik

zur Forumseite
..und dir auch ein herzliches Danke-schön!! Freue mich immer wenn auch ich noch ein bischen dazu lernen kann.. ;-))

zur Forumseite
Wunderschönen guten Morgen hornofalcky, habe gerade gesehen dass du schon so fleissig warst, danke dir sehr dafür!!!!
Schönen Tag noch..

zur Forumseite