mir fällt nix ein....außer ''dar um bolo'' was aber eigentlich für Verabredung...also wenn man z.B. nicht zu einer Verabredung gekommen ist.....dann sagt man ''ele/ela me deu um bolo''
wie man so einen Menschen bezeichnet....fällt mir wiegesagt nix ein
Übersetzung:
Oi......,
tudo de bom no seu aniversário!!!! Eu espero que você esteja bem e que você esteja aproveitando o tempo com a sua família e amigos! Um abraço e beijos!
