Das ist die Antwort auf Beitrag 21254032

Griechisch

Ja, das Wort hängt natürlich zusammen mit "φωλιά" = "Nest".

Bedeutung (auch im Neugriechischen) laut Babiniotis-Wörterbuch:
1. (bei Tieren): sich im Nest befinden, im Nest bleiben oder verstecken (gleichbedeutend: φωλιάζω)
2. [...]
3. verborgen sein; sich versteckt halten, ohne sich zu offenbaren

---> Je nach Geschmack kann man es in dem Satz also mehr in Richtung 1. übersetzen ("Wo die Liebe nistet" usw.) oder eher in Richtung 3. ("Wo sich die Liebe versteckt" usw.).

zur Forumseite
Re: @ Geopal
Etwas verspätet möchte ich meinen herzlichen Dank für deine Ünterstützung in causa "Sprichwort" ausprechen. Mit "wo die Liebe nistet" kam der Sache am Nähsten.

(at) Tamaraal: Auch dir nochmals ein Dankeschön!

Gruß Harry

zur Forumseite