ah, wichtiges detail, dann :
ein gutes accessoire von Zlatko ^^, -
noch eine kleine ergänzung zu dem "jel"- da es mir beim erneuten lesen, etwas spanisch vorkam ..- falls es noch jemanden interessiert ;) : im deutschen wird eigeentlich nur die negation davon verwendet am ende von fragen wie zb. gleicher satz, ist es nicht so ?
(gibt es aus im bos.: jel nije?)
aber wie gesagt auch die bejahung, um noch mal nachzuhacken- oder auch um den anderen zum antworten zu ermahnen :) - jel?
so genug für heute (nacht)
laku noc svima, prijatno
alithia
