Das ist die Antwort auf Beitrag
21233875
Griechisch
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
06.10.2010
Re:
übersetzungsbitte
Hallo
,
ich
steuere
folgende
(
Übersetzungs
-)
Nuss
bei
:
"
δεν
το
χρησιμοποιώ
πια
" / "
den
to
xrisimopoio
pia
".
Grüße
,
Tamaraal
zur Forumseite
Geopal
.
DE
EL
➤
Re:
übersetzungsbitte
Da
passt
die
Nuss
von
Melinaki
besser
.
;-)
Denn
"
χρησιμοποιώ
"
bedeutet
ja
"
benützen
" "
ge
brauchen", und das ist etwas Anderes als "brauchen", "benötigen".
gebrauchen
und
das
ist
etwas
Anderes
als
brauchen
benötigen
zur Forumseite