Das ist die Antwort auf Beitrag 21201240

Kurdisch

Silav Dîlan,

hier ist Deine Übersetzung!

Hallo = Silav (merheba)

Wie geht es? = Tu çawan î? (tschawanie)
Es geht mir gut. = Ez baş im. (basch im)
Es geht mitr auch gut. = Ez jî baş im. (basch im)

Was machst du? = Tu çi dikî? (tschi)
Und was machst du? = Û tu çawan î? (tschawanie)
Geht es dir auch gut? = Tu jî başî? (baschie)

Wie heisst du? = Navê te çîye? (tschie ye)
Ich heisse Dîlan. = Navê min Dîlan e.
Und wie heisst du? = Û navê te çîye? (tschie ye?

Woher kommst du? = Tu ji kûderê yî?
Ich bin aus Amed. = Ez ji Amedê me.
Und woher kommst du? = Û tu ji kûderê yî?
Ich bin aus Frankfurt. = Ez ji Franfurtê me.

Wie alt bist du? = Tu çend salî yî? (tschend)
Ez bîst (20) salî me. = Ich bin 20 Jahre alt.
Und wie alt Bist du? = Û tu çend salî yî?

Ich habe Hunger. = Ez birçî me. (birtschie)
Hast du auch Hunger? = Tu jî birçî yî? (birtschie yie)
Nein, ich habe keinen Hunger. = Na, ez ne birçî me.

Ich habe Durst. = Ez tênî me. Oder, ez tên im
Hast du auch Durst? = Tu jî tênî yî?
Ja, ich habe auch Durst. = Erê, ej jî tênî me. Oder ez jî tên im.

Ich gehe nach Hause. Ez diçim mal ê. (ditschim)
Gehst du auch nach Hause? = Tu jî diçî mal ê? (ditschie)
Ja, ich gehe auch nach Hause. = Erê, ez jî diçim mal ê. (ditschim)

Es ist spät geworden. = Bû derengî.
Ja, es ist spät geworden. Erê, bû dereng î.

Wir sehen uns wieder. = Emê hevdu dîsa bibîn in.
Ja, wir sehen uns wieder. = Erê, emê hevdu dîsa bibîn in.

Dann ist es in Ordnung. = De baş e. (basche)

Auf Wiedersehen. = Xatirê te.
Auf Wiedersehen. = Uxir be.

Danke. = Sipas
Gelekî sipas. = Vielen Dank
Nichts zu Danken. = Ne tişteke. (tischtek)

LG Hejaro

zur Forumseite