Das ist die Antwort auf Beitrag
21181908
Serbisch
MaloCrnoZlato
DE
SR
EN
FR
EL
.
02.09.2010
Anzeigen
das
ist
ein
bisschen
seltsam
geschrieben
...
also
da
steht
:
1
.
süsser
,
ich
hab
dir
bereits
gesagt
dass
du
keine
anderen
leute
in
unsere
beziehung
mischen
sollst
.
wenn
du
nicht
weiter
machen
kannst
,
sag
ich
"ich
platze
"
und
es
wird
mir
vergehen
2
.
sollst
du
doch
platzen
-
küsse
dich
zur Forumseite
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Anzeigen
ein
bisschen
sehr
komisch
geschrieben
,
jap
...
zur Forumseite
MaloCrnoZlato
DE
SR
EN
FR
EL
.
➤
➤
Anzeigen
du
hättest
das
auch
nich
anders
übersetzt
oder
?
zur Forumseite
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
➤
➤
Anzeigen
denke
nicht
.
versteh
nicht
ganz
was
das
"
recu
"
heißen
soll
.
rećiću
wahrscheinlich
.
Denke
im
Sinne
von
"
so
soll
ich
platzen
"
Und
den
Rest
:
ako
neka
te
pukne
bas
.
Koennte
man
auch
verstehen
:
Ach
,
soll
er
dich
doch
schlagen
.
(
u
smislu
neka
te
udari
!)
aber
macht
dann
doch
keinen
Sinn
mit
dem
Kuss
am
Schluss
.
Wie
gesagt
ein
paar
Ć
,
Čs
waeren
hilfreich
!
;)
zur Forumseite
MaloCrnoZlato
DE
SR
EN
FR
EL
.
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
ja
aber
wegen
dem
"
ako
nemozes
dalje
.,
recu
neka
puknem
bas
i
prociceme
" ......
wenn
du
nicht
weiter
machen
kannst
...
"
sag
ich
ich
platz
"
kp
....
das
is
nonsense
absolut
!
zur Forumseite