Das ist die Antwort auf Beitrag
21179668
Schwedisch Übersetzungsforum
Göteborgs_kille
.
EN
DE
DA
IT
SE
.
01.09.2010
Re:
Augenglas
und
Glasauge
emaljöga / ögonprotes / glasöga
Näheres unter
http://sv.wikipedia.org/wiki/%C3%96gonprotes
Sicher wäre glasöga im Plural doppeldeutig, aber das sollte dann aus dem Zusammenhang hervorgehen.
zur Forumseite