Hallo „Catthepet“,
hier mein Vorschlag für die Übersetzung, ich hoffe, Du kommst klar (SMS-Übersetzung erspare ich mir).
Σε σκέφτομαι και προσπαθώ να διορθώνομαι. Ευχαριστώ για την κριτική σου - ήταν ανάγκη αυτό. Δώσε μου γρήγορα σημεία ζωής. Με εγκάρδιους χαιρετισμούς (= mit herzlichen Grüßen)
oder: Τις καλύτερές μου ευχές ( = meine besten Wünsche, alles Gute)
Anm: Δώσε μου γρήγορα σημεία ζωής. = Gib mir bald ein Lebenszeichen
Grüße, Tamaraal
