Du hast Glück - ich habe heute Nachtdienst bei pauker.at. ;-))
"Du brauchst keinen Grund um zu gehen, wenn du keinen hast um zu bleiben."
=
"Δεν χρειάζεσαι λόγο για να φύγεις, όταν δεν έχεις λόγο για να μείνεις."
=
"Den chreiazesai logo gia na fygeis, otan den exeis logo gia na meineis."
(Ich habe im zweiten Halbsatz das Wort "Grund" wiederholt ["wenn du keinen Grund hast"], damit es unmissverständlich ist.)
