Griechisch

Hallo ihr Lieben, es ist schon spät ich weiß, aber vielleicht ist ja noch jemand wach. =)
Ich hätte gerne eine Übersetzung:
Du brauchst keinen Grund um zu gehen, wenn du keinen hast um zu bleiben.
Ich hoffe, dass versteht man dann auch so wies gemeint ist, wenns übersetzt ist. Efxaristo kai kalinixta.

zur Forumseite
Du hast Glück - ich habe heute Nachtdienst bei pauker.at. ;-))

"Du brauchst keinen Grund um zu gehen, wenn du keinen hast um zu bleiben."
=
"Δεν χρειάζεσαι λόγο για να φύγεις, όταν δεν έχεις λόγο για να μείνεις."
=
"Den chreiazesai logo gia na fygeis, otan den exeis logo gia na meineis."

(Ich habe im zweiten Halbsatz das Wort "Grund" wiederholt ["wenn du keinen Grund hast"], damit es unmissverständlich ist.)

zur Forumseite
ich wollte mich nochmal ganz lieb bedanken, hatte probleme mit dem einloggen die tage... also vielen dank! =)

zur Forumseite
Passt schon. Danke für deine Rückmeldung.

zur Forumseite