Italienisch

ich hoffe, dass es Christian hier gefallen hat. Ich hätte ihn gerne einmal bei uns gehabt, auch A. und C. hätten sich gefreut.
Aber Salvatore hat gesagt, dass die Kinder immer in der Gruppe bleiben müssen, er hätte die Verantwortung.

Ich kann das von seiner Seite aus verstehen, aber für die Kinder wäre es besser gewesen, wenn sie auch mal zu den Familien hätten gehen
können, wo auch die Eltern untergebracht waren.

Heute Abend waren alle Verbicaresis noch einmal im Freibad. Ich glaube den Kindern hat es sehr viel Spass gemacht.

A. u. C. haben für alle deine Jungs ein kleines Geschenk ausgesucht und es heute Abend Chris gegeben, hoffentlich bekommt er alles in seinen
Koffer. Ich habe ihm auch einen Brief mitgegeben und ein bischen Geld hinein gelegt, er soll sich dafür selbst etwas aussuchen. Es ist noch nachträglich
ein Geschenk für seine Kommunion.

Werde dich Anfang nächste Woche einmal anrufen.

Liebe Grüße

zur Forumseite
Vorschlag:
Spero che sia piaciuto qui a Christian. Mi sarebbe piaciuto averlo una volta da noi, anche A. e C. ne sarebbero stati contenti.
Ma Salvatore ha detto che i bambini devono sempre rimanere insieme al gruppo, è lui chi è risponsabile.

Lo capsico da parte sua ma per i bambini sarebbe stato meglio poter andare dalle famiglie dove erano alloggiati già i loro genitori.

Stasera tutti i Verbicaresi sono stati ancora una volta in piscina all'aperto. Secondo me i bambini si sono divertiti un sacco.

A. e C. hanno scelto dei piccolo regali per tutti i tuoi ragazzini e ce l'hanno dato a Chris stasera, spero che lui sia in grado di metterli tutti nella sua valigia. Gli ho dato anche una lettera con un pò di soldi, se ne deve scegliere qc se stesso. È un regalo postumo per la sua comunione.

Ti chiamerò all'inizio della settimana prossima.

Cari saluti


lg trattino
  
zur Forumseite