Silav,
li evînê negerî, wê evîn te bibîne,
gerîyam ez li evînê, min nedît evîna rast.
Evîn hat û çû, tinebû cihê wê di dilê min de.
Bawerîya min nebû ji evîna rast.
Tu ketî jîyana min û te bawerî da min.
Evîna te ket dilê min û cihê xwe girt heta tunebûnê.
Den letzten Satz würde ich so formulieren:
Evîna te ket dilê min û cihê xwe girt heta dawîya emrê me.
(oder nimm anstatt me min, wenn nur dich betrifft)
Nimm lieber den unteren Text falls er so besser seien sollte!
Jibo wê roja me ya xweş, em hemû dost û mirovên xwe dawetî şahîya xwe dikin.
Her serkeftin, silav û hirmet
Hejaro
