Wieso stehst du auf dem Schlauch? Im Prinzip hast du doch alles verstanden. Man könnte darüber nachdenken, ob man auf Deutsch nicht etwas anderes sagt als "Baumißbrauch" (z.B. "illegales Bauen" o.ä.), aber das hat ja mit deinem Verständnis der Sache nichts zu tun.
Den Satz mit den Orten vielleicht besser so:
"Es geht von R.C. und der Locride bis hin zur Scilla-Küste, der Gegend um Tropea und Noverato, wo es das Meeresschutzgebiet und eine archeologische Zone gibt."
Eins noch:
"Nur konkrete Fakten können Einstellungen und unrechtmäßige Gewohnheiten verändern." (ich denke, "illegali" bezieht sich nicht auf "atteggiamenti")
Eine Kleinigkeit hast du wirklich falsch interpretiert:
"indagine" ist eine Untersuchung, keine Umfrage.
