Italienisch

Einen wunderschönen Tag wünsch ich euch und hab mal wieder ein bisschen Arbeit für euch - helft ihr mir?

Text: L'abusivismo edilizio è uno dei tanti mali del Belpaese. Construzioni gigantesche, chiamate "ecomostri", che crescono disordinatamente e senza alcun cirterio lungo coste, dentro parchi, in aree protette senza avr ottenuto l'autorizzazione a costruire.
Questa "piaga" italiana tocca tutte le regioni, nessuna esclusa. La situazione della Calabria, forse solo perchè oggetto di un'indagine della Regione, sembra particolarmente grave. La Regione ha infatti rilevato un abuso edilizio ogni 150 metri. Si va da Reggio Calabria e dalla Locride, alla costa di Scilla, all'area di Tropea e di Noverato dove c'è la Riserva Marina Protetta e un'area archeologica. Nessuna parte della Calabria si salva. In altri termini ci sono 5210 edifici illegali sul mare. Che fare? Legambiente chiede l'abattimento degli edifici abusivi. La Regione ha gia deliberato la distruzione di 9 ecomostri. Benissimo. Solo i fatti concreti possono cambiare atteggiamenti e abitudini illegali. Forse poi, un giorno, gli italiani impareranno a rispettare la legge.

Meine Übersetzung: Der Baumißbrauch ist eine von vielen Übeln des schönen Landes. Riesige Bauten, genannt Ökomonster, wachsen kunterbunt und ohne Vernunft den Küsten entlang, in den Parken, in Schutzzonen ohne die Genehmigung zum Bauen bekommen zu haben. Diese italienische Plage betrifft alle Regionen, keine ausgeschlossen. Die Situation von Kalabrien, vielleicht alleine weil sie Gegenstand einer Umfrage von der Region ist, erscheint besonders schwerwiegend. Die Region hat tatsächlich alle 150 m einen Baumißbrauch festgestellt.Man geht von R.C. und von Locride, an der Küste von Scilla, in der Zone von Tropea und von Noverato, wo es das Reservat Marina Protetta und eine archeologische Zone gibt. KeinTeil von Kalabrien bleibt übrig Mit anderen Worten es gibt 5210 illegale Bauwerke am Meer. Was machen? Legambiente wünscht das Einreißen von Baumißbrauch.
Die Region hat schon die Vernichtung von 9 Ökomonstern beschlossen. Sehr gut. Nur die konkrete Tatsache kann die illegalen Einstellungen und Gewohnheiten verändern. Vielleicht dann, eines Tages, erlernen die Italiener das Gesetz zu respektieren.

Scusa (?i) dass es so lange geworden ist. Ich werd mich bessern :-)))

Ciao und schon mal herzlichen Dank
Alida

zur Forumseite
Wieso stehst du auf dem Schlauch? Im Prinzip hast du doch alles verstanden. Man könnte darüber nachdenken, ob man auf Deutsch nicht etwas anderes sagt als "Baumißbrauch" (z.B. "illegales Bauen" o.ä.), aber das hat ja mit deinem Verständnis der Sache nichts zu tun.

Den Satz mit den Orten vielleicht besser so:
"Es geht von R.C. und der Locride bis hin zur Scilla-Küste, der Gegend um Tropea und Noverato, wo es das Meeresschutzgebiet und eine archeologische Zone gibt."

Eins noch:
"Nur konkrete Fakten können Einstellungen und unrechtmäßige Gewohnheiten verändern." (ich denke, "illegali" bezieht sich nicht auf "atteggiamenti")

Eine Kleinigkeit hast du wirklich falsch interpretiert:
"indagine" ist eine Untersuchung, keine Umfrage.

zur Forumseite
Ciao Wollemaus, erst einmal vielen Dank für das Drüberschauen und Verbessern meiner Übersetzung.
:-))) da hab ich ja heute Morgen schon ein Erfolgserlebnis, nach dem Lob von dir. Hat sich meine 2 1/2stündige Arbeit doch gelohnt. Wollte eigentlich schon das Handtuch schmeissen, aber jetzt, nachdem du mich so aufgebaut hast, werde ich natürlich weitermachen;-).

Ich wünsch dir noch einen wunderschönen Tag und bis bald - denke ich - grüßt dich herzlich
Alida

zur Forumseite
Besser:
Nessuna parte della Calabria si salva -
Kein Teil von Kalabrien bleibt verschont.

LG Bea

zur Forumseite
Ciao Bea, vielen Dank für das Drüberschauen und Verbessern meiner Übersetzung. Ihr seid wirkich alle super hier und man kann immer auf euere Hilfe zählen.

Ich wünsch dir noch einen schönen Tag und lb. Grüße
Alida

zur Forumseite