Russisch

Tel:
Mobil:
Fax:

So?
Тел.:
Моб.:
Факс:

oder so?
Тел:
Моб Тел:
Факс:

gehören Punkte UND Doppelpunkte?

Herzlichen Dank

zur Forumseite
Die erste Version ist schon ganz richtig...
Тел.:
Моб.:
Факс:

wobei ich die Reihenfolge etwas verändern würde. Mit wurde bei meiner Firma gesagt, dass man erst die Festnetz-Anschlüsse durchgehen muss (Tel./Fax) und dann alle weiteren (mob. etc).

Vielleicht wird es bei euch anders gemacht. Die Übersetzung ist auf jeden Fall richtig.

zur Forumseite
Herzlichen Dank für die rasche Antwort.
Du hast mir sehr geholfen.

zur Forumseite
immer wieder gerne! :)

zur Forumseite
Darf ich nochmals um Hilfe bitten:

Nun bräuchte ich noch eine Schreibweise für Mobiltelefon bei Visitenkarten
Im Deutschen kann man ja schreiben:

Mobil:
aber auch
Mobiltelefon:

Im Russischen fand ich
Моб.:
aber auch
Мобильные телефоны:

das ersteres eindeutig eine Abkürzung ist und zweiteres vermutlich korrekt aber furchtbar lang ist, wollte ich fragen ob es eine kürzere Entsprechung für das dt. "Mobil:" gäbe

fragt
u

zur Forumseite
Моб.:
Мобильный телефон = Mobiltelefon:
Мобильный № = Mobilnummer
№ мобильного телефона = Nummer

Da du sicherlich nicht so viel Platz auf deiner Visitenkarte haben wirst, würde ich dir empfehlen "Моб.:" zu schreiben. Auf den ersten Blick muss die Nummer zu erkennen sein und die mobile Nummer ist oft auch länger, als die Festnetznummer. Zur Not kannst du auch "Моб. №:" schreiben.

Ich kann wieder nur als Beispiel unsere firma nehmen. Bei unseren GUS-Vertretern steht auf der Visitenkarte immer: "Моб.:"

zur Forumseite
Großartig.
Ich bedanke mich nochmals ganz herzlich!!!!!!!!!!!!!!!!!
lg
u

zur Forumseite
Sehr gerne!!! :)

zur Forumseite