Das ist die Antwort auf Beitrag 20938977

Schwedisch Übersetzungsforum

Nei, globe, det er ikke det den tyske teksten betyr. Spørsmålsstilleren vil gi et album i gave og lurer på om mottakeren har det fra før. Hvis ja, skal mottakeren bare gi det videre. På norsk blir det:
Jeg håper at du ikke har albumet allerede. Hvis jo, gi det videre. Musikken er virkelig bra.

zur Forumseite
Vielen, vielen Dank!

zur Forumseite
Entschuldige, das ist keine richtige Antwort auf deine Frage, sondern eine Reaktion auf die inzwischen gelöschte (...) Antwort von globe, die nicht richtig war. Ich habe globe dann deinen deutschen Satz auf Norwegisch geschrieben in der Hoffnung, dass er/sie das in Schwedisch umsetzt.

zur Forumseite