Italienisch

freuen..?!
Nachdem ich weiß dass sich die Italiener nicht so freuen können wie wir...;) ...hätte ich gerne Hilfe bei dieser Übersetzung:

Ich habe mich schon so lange auf diese zwei Tage gefreut, und jetzt sind sie schon wieder vorbei...

Mein Versuch:

Da tanto tempo sono stata felice per questi due giorni, e adesso sono già passati...

zur Forumseite
Re: freuen..?!
mein Versuch:
Da tanto tempo non avevo visto l´ora di queste due giornate e adesso sono già passate.
LG
Horni
    
zur Forumseite
Re: freuen..?!
Hm, ich bin mir zwar nicht sicher, aber ich denke eher:

Per così tanto tempo non vedevo l'ora che arrivassero questi due giorni...
  
zur Forumseite
Re: freuen..?!
Nach langem Recherchieren hab ich noch eine Möglichkeit gefunden :)

DA TANTO TEMPO ASPETTAVO QUESTI DUE GIORNI....

zur Forumseite
Re: freuen..?!
Das geht auch, aber m.E. kommt dabei das "sich freuen" zu kurz. Damit sagst du nur "Ich habe auf diese Tage lange gewartet."
Ich finde Stregas Lösung genau richtig...

zur Forumseite