Ehi tu, è un po’ che non ti fai sentire.
Spero che tu stia bene anzi che voi stiate bene. Volevo ringraziarti per la disponibilità che hai mostrato nei miei confronti; anche oggi so di poterti telefonare quando mi pare, grazie anche per questo. Spero che ci rivediamo presto. Ti voglio molto bene, la tua stella amica + sorellina
PS: È una bella sorpresa avere mie notizie in italiano, no? :D
Ich hab’s nicht ganz wörtlich gemacht. Vor allem die „treulose Tomate“ geht so nicht. Ich habe geschrieben „Hallo du, ich habe schon lange nichts von dir gehört.“. Passt das statt der Tomate?
