Ich finde das gut formuliert, soweit ich das mit norwegischen Ohren beurteilen kann. Ein paar (Grammatik-)Fehler fielen mir jedoch auf:
får gärna hålla (ohne r, mit a-Endung)
trainings-, tävlings-, match-,
kan jag försöka (ohne r, Infinitiv nach kan, mit a-Endung)
Om ni vill, förstås (Komma)
vill verkligen tacka (ohne r, Infinitiv nach vill)
väldigt tacksam (mit t, Adverb)
bo hos er (da fehlt "er", oder?)
någon
