Italienisch

ci si può innamorare di uno sconosciuto?!
Ma intendo proprio con farfalle nella pancia, nuvolette rosa e tutto il resto.
Anche a me è capitato!! A parte le nuvolette rosa i sintomi c'erano tutti.
Urca, a me non è capitato fino a questo punto. Ma non escludo sia possibile
ASSOLUTAMENTE Si !!!!!!!!!!!!! Per me le nuvolette rosa avevano dimensioni da elefante ... balbettavo sino :-), stordita dalla tranvata in faccia che avevo preso.

zur Forumseite
Kann man sich in einen Unbekannten verlieben?
Ich meine wirklich mit Schmetterlingen im Bauch, rosa Wölckchen und so weiter.
Auch mir ist es passiert. Ausser den rosa Wölckchen hatte ich alle Symptome.
" Urca" mir ist es bis zu diesem Punkt nicht passiert. Aber ich schließe die Möglichkeit nicht aus.
Absolut ja! Für mich hatten die rosa Wölckchen die Dimensionen von Elefanten! Ich stotterte/stammelte sogar :-) schwindelig von .....
mhh tranvata, ich finde das Wort nicht, ich hab ein bisschen gegoogelt, ich denke es müsste sowas wie " ein Schlag ins Gesicht heissen", bin aber nicht sicher! ...schwindelig von dem Schlag ins Gesicht, den ich bekomme habe.
      
zur Forumseite
danke
  
zur Forumseite
tranvata von tranve (römisch. Mundart) = tram (Il tram è un mezzo di trasporto su rotaia, utilizzato per il trasporto pubblico cittadino.)

tranvata = vom tranve (tram) getroffen
      
zur Forumseite
Urca ist ein Ausdruck wie: Mensch!... oder: da legst dich nieder... Als Berlusconi verletzt wurde haben die Zeitungen geschrieben: Urca che botta!

Es ist nicht ein Stadtteil im Süden Rio de Janeiros. Der Name entstand aus der Abkürzung des Bauprojekts Urbanização Carioca in der Enseada do Botafogo.

zur Forumseite
Achso danke,wie wird eigentlich der Ausdruck Aua im Italienischem geschrieben?gesprochen wird er ja aijo.
l.g Alejandro

zur Forumseite
aio = aua
nicht verwechseln mit
aglio = Knoblauch

für den Nichtitaliener hören sich beide gleich an...

zur Forumseite