Polnisch

Hallo zusammen,

ich bin dabei Polnisch zu lernen und bin auf die folgende Seite aufmerksam gemacht worden:
http://polish.slavic.pitt.edu/Other/opowiesci/

Hier findet man, wie ich finde, einfache längere Texte, die auch vertont sind!

Ich habe mich daran gemacht die Texte für mich zu übersetzen um mein Leseverständnis zu verbessern.
Dabei bin ich über folgenden Abschnitt gestolpert:

"Jesteście dziś wyjątkowo uprzejmi."
"Dlaczego "wyjątkowo"? My zawsze jesteś my uprzejmi."

Den letzten Satz kann ich nicht deuten!
(Wir immer Du bist wir höflich??????)

Ein weiteres 'Problem ist 'same' in dem Satz:

Paweł mówi, że Krystyna ma same zalety, a tylko jedną wadę:....

Ich kann's mir zwar denken, doch in Wörterbüchern kann ich 'same' nicht finden!


Vielen Dank für eine Rückmeldung!
longear

zur Forumseite
My zawsze jesteśmy uprzejmi- wir sind immer hoeflich.

same zalety- nur/alllein gute Eigenschaften

zur Forumseite