Press de banca auf jeden Fall ohne Artikel "en el gimnasio quiero hacer press de banca". Das mit dem fuerza de banco habe ich in Spanien nie gehört.
El retel, keine Ahnung, auch nie gehört. Ich würde es einfach "red para limpiar piscinas" nennen, aber keine ahnung, vielleicht ins "richtige Millieu" ist das Wort bekannt.
