Das ist die Antwort auf Beitrag 20635698

Spanisch

Re: jordi, jf
"...Mir ist vieles passiert,was ich zu den besten
Dingen zähle,die geschehen konnten.Darunter ist auch,dass ich dich kennengelernt habe=Me han pasado muchas cosas que considero como lo mejor que me podía pasar.Entre ellas también haberte conocido.
Für den Rest,bin ich mit der anderen Übersetzungen einverstanden.
Danke 1000 Mal für die Erklärung :-)
Jordi

zur Forumseite
Re: jordi, jf
Um noch einmal auf das "....dass du zu mir gehörst!" zurückzukommen. Was haltet ihr davon es mit " ..."que formas parte de mi vida" zu übersetzen?

Saludos
Liana

zur Forumseite
Re: jordi, jf
Hey La-liana1, ich bin froh, dass du dieselben "Probleme" mit "gehören" und "gehören zu" hast wie ich ;-).

zur Forumseite
Re: jordi
"Me han pasado muchas cosas que considero como lo mejor que me podía pasar.Entre ellas también haberte conocido."

Hola jordi, estas frases son muy fuertes :-). Ya no creo que secteur-LI esté contenta y orgullosa de haber conocido a la otra chica!

Además supongo que Nono lo dijo en broma ;-).

Me gusta más mi propuesta (véase arriba):"Conocerte fue una de las mejores cosas que pudo pasarme."

zur Forumseite