Das ist die Antwort auf Beitrag
20574736
Italienisch
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
21.09.2009
Re:
Ben
arrivato/
arrivato
sano
e
salvo
oppure
arrivato
bene
?
Doch
,
ich
denke
auch
,
dass
"
sano
e
salvo
"
besser
ist
*.
Zumindest
hat
man
mich
auch
schon
mal
in
der
Weise
korrigiert
.
Ich
glaube
,
das
ist
einfach
eine
gängige
Floskel
(
die
auf
Deutsch
übersetzt
ein
bisschen
gekünstelt
wirkt
).
*
Das
wollte
ich
vorhin
sogar
anmerken
,
hab
'
s
dann
aber
gelassen
,
weil
ich
rondine
nicht
verleiten
möchte
,
unsere
Einschätzung
nicht
zu
glauben
:))
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Ben
arrivato/
arrivato
sano
e
salvo
oppure
arrivato
bene
?
Ja
,
denk
ich
auch
!
Aber
irgendwie
scheinen
doch
viele
zu
denken
,
dass
dieses
"
ben
arrivato
"
auch
richtig
sei
.
Ich
hab
es
auch
neulich
im
Leoforum
so
gelesen
.
Da
kam
dann
auch
keine
Korrektur
,
daher
war
ich
dann
doch
wieder
etwas
verunsichert
.
Sano
e
salvo
ist
für
mich
immer
so
ein
bisschen
wie
"
non
vedere
l
'
ora
" ,
ich
weiss
,
dass
man
es
so
sagt
auf
italiensich
,
aber
ich
sag
das
soooo
ungern
,
mir
kommt
es immer so
schrecklich
übertrieben
vor
!
(
auch
wenn
es
völlig
ok
ist
auf
italiensich
)
*
Ach
so
,
deshalb
hast
du
nichts
gesagt
,
ich
hab
mich
gewundert
,
wollte
dann
aber
auch
nichts
sagen
,
weil
du nichts gesagt hast;)
Das
wäre
jedenfalls
absolut
kein
Grund
,
der
Rondine
von
einer
besseren
Einstufung
abhalten
sollte
!
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
ja genau.. guter Vergleich... WIR sehen eine Abstufung zw. sich freuen und es garnicht abwarten können ;)
21.09.2009 18:09:23
brillant
zur Forumseite