Dann wurde ich korrigiert und der Italiener hat mir erklärt, dass man ben arrivato/a eher sagt um jemanden willkommen zu heissen, es sei falsch und ich soll besser den sano /salvo Satz schreiben,( den ich allerdings nicht gern mag,ich will nicht schreiben, dass ich gesund und munter /wohlbehalten irgendwo angekommen bin).
Mhhh jetzt lese ich aber trotzdem relativ häufig (auch hier heute wieder in der Übersetzung von Rondine ) die andere Variante mit " ben arrivato)...
Grübel.......