Lebe Hejaro!
Ez gelek spasdikim! für die beide Übersetzungen.
Die kurdische denke ich er hat falsch geschrieben. Kurdisch ist seine Muttersprache aber er shreibt nicht gut.
Ich denke es soll "Aferîm eji tere eji bo dilxose te" sein.
xose denke ich kommt von xosewist oder xoseca. Kannst du das auch übersetzen?
Lg Rosa
