Das ist die Antwort auf Beitrag 20516636

Arabisch

twahackek-ich vermisse dich
j envie d'etre avec toi-ich will bei dir sein
es sind immer nur einzelne wörte die ich verstehe...
haka= so...
pour te paniquer= dass ich dir panik mache...
blassa= platz...
ce que je sens vers was ich für dich fühle
ta3ref du weist...

ist komisch geschrieben,meine freundin u ich verstehen nicht alles

vieleicht is es eine schester oder cousine,man schreibt dann sowas.mein freund seine schwester schreibt auch bisou
die arabischen familien sind da so u is ja klar das sie ihre liebsten immer bei sich haben wollen
vielleicht ist das alles ein irrtum

zur Forumseite