Das ist die Antwort auf Beitrag 20516036

Arabisch

hi, ich verstehe nicht alles, aber das was ich verstehe hört sich null nach freundschaft an sondern viel mehr, aber warte bitte auf bestätigung eines muttersprachlers, ok?

lg, cristina

zur Forumseite
twahackek-ich vermisse dich
j envie d'etre avec toi-ich will bei dir sein
es sind immer nur einzelne wörte die ich verstehe...
haka= so...
pour te paniquer= dass ich dir panik mache...
blassa= platz...
ce que je sens vers was ich für dich fühle
ta3ref du weist...

ist komisch geschrieben,meine freundin u ich verstehen nicht alles

vieleicht is es eine schester oder cousine,man schreibt dann sowas.mein freund seine schwester schreibt auch bisou
die arabischen familien sind da so u is ja klar das sie ihre liebsten immer bei sich haben wollen
vielleicht ist das alles ein irrtum

zur Forumseite
vielen lieben dank ich hätte nicht gedacht das hier jemand das prblem mir und meiner schwerstser ernst nimmt wir haben unsere mama und papa vor 2jahran verloren dann kam dieser mann und ich habe das gefühl er verarscht sie richtig und nutzt die situation aus

ich bitte um mehr hilfe

vielen vielen dank

zur Forumseite
danke christina ich hoffe jemand kann mir das übersetzen

zur Forumseite