Griechisch

mein lieber schatz
ich liebe dich von ganzem herzen..du bist alles was ich will und brauche.ich möchte dich nie mehr missen.
mein herz ruft deinen namen immerzu-ich habe es dir geschenkt..bitte paß gut darauf auf..so wie ich es mit deinem mache.
ich möchte daß du glücklich bist.wir zusammen alles tun was schön ist ,spass macht und uns glücklich macht.
ich werde dich immer lieben..diese liebe wird immer stärker und etwas schöneres kann ich mir nicht vorstellen.
ich küsse dich ganz zärtlich mein liebling.
ich will dich glücklich machen.
ich liebe dich


BITTE IN LATEINISCHEN BUCHSTABEN ÜBERSETZEN !!DANKE!!!!20441133

zur Forumseite
Dimi hat eine Korrektur an meine PN geschickt. Die ist natürlich viel besser und vor allem die Zeitformen stimmen jetzt.
Ich stelle sie dann mal hier mit rein, für Interessierte.
Übrigens, wo seid Ihr denn alle? Marlies, Georg, Makis. Wie sollen wir ohne Verbesserungen lernen???
Eseis mas leipete :)

Hier ist der Text:
Agapimeno mou moro (agaphmene mou thisayre).
S’ agapaw me oli mou tin kardia. Esu eisai ola auta pou thelo kai pou chreiazomai. Den thelw na mou leipseis pote pia.
I kardia mou sinexia fonazei to onoma sou – sou tin exw charisei. Na tin prossecheis kala opws to kanw ego episis (me tin kardia sou)
Thelw na eisai eutuchismenos kai na pername mazi ola pou einai diaskedasi kai mas kanei eutuchismenous. Emeis na kanoume mazi oti einai oraio, kanei kefi kai mas kanei eytyxismenous.
Tha se agapaw pantote.
Ayti i agapi tha ginetai panta dynatoteri kai den bwro na fantastho kati kalytero.
Se filaw polu trifera agapi mou.
thelo na se kano eutichismeno.
se agapaw

zur Forumseite
uups, jetzt ist der Originaltext flöten gegangen. Aber macht nix, Hauptsache der neue ist noch da:)!

zur Forumseite