Das ist die Antwort auf Beitrag 20368349

Spanisch

Re: Ich versuche es noch mal...Dankeschön:)
Danke für die wunderbare Erklärung :-)
Ich fürchte sehr,dass ich etwas falsch verstanden habe.
Die Frage war: was heisst denn..
War es: was heisst es denn........ auf Spanisch?
Wenn ja,bestehe ich darauf,"Vielen Dank,dass ist wirklich sehr lieb von dir" ,heisst auf Spanisch: "Muchas gracias,"que" es muy amable de tu parte". Und das hat wirklich nicht viel Sinn auf Spanisch. Ich sage sowas nie und und habe nicht gehört,dass jemand es so sagt.Wir sagen es ohne
"was" ich meine ohne "que"
Andere Länder....
Dass -Konjunktion;verwendet,um einen Nebensatz einzuleiten,der die Funktion des Subjekts,des Objekts,eines präpositionalen Objekts,eines Attributs, u.s.w.des Hauptsatzes hat, heisst auf
Spanisch fast immer "que".Das Gegenteil ist nicht immer der Fall.
So...
Stimmt es,dass sie morgen in Urlaub färt?
¿Es cierto "que" mañana se va ella de vacaciones?
Er war von seiner Überzeugung,dass alles noch klappen würde,nicht abzubringen.
No se le podía apear de su convicción de "que" todo saldría bién aún.
Aber...
Dass ich dich beleidigt habe,tut mir Leid
Siento haberte ofendido
Er entschuldigte sich,dass er zu spät kam
Pidió disculpas por haber llegado tarde
Die Ausnahme bestetigt die Regel.
Deine Grammatikhilfe war keineswegs klein :-)

zur Forumseite
Re: Ich versuche es noch mal...Dankeschön:)
Wow!
Tolle Erklärungen, ich sehe viel Ehrgeiz :-) Nein, Du hast nichts falsch verstanden.

Die Frage: "Was heisst denn..." ist wie "was heisst eigentlich..." Eine Art Umgangssprache.
Formell und für Fremdsprachler besser verständlich ist "Was heisst..."
"Was heisst denn..." hat dieselbe Bedeutung.

zur Forumseite
Re: Ich versuche es noch mal...Dankeschön:)
wow!
Ich will auch (aparte "del" escuela otra forma "por"
informarme)
Aber vielleicht ist es zu viel Ehrgeist für einen "Fremdsprachler :-)
Jedenfalls glaube ich,dass was du sagst,das Richtige ist.Wenn ich als "Fremdzprachler" mich so
ausdrücken darf

zur Forumseite