Das ist die Antwort auf Beitrag 20337619

Italienische Grammatik

Hallo Signor Müller ,

ich weiss auf diese Frage keine Antwort ,ich hab sie an einen italienischen Freund weitergegeben ,ich kopier mal seine Antwort ,ok?

allora...non dipende certo dal fatto che fitto è scritto prima di mente....dipende dal fatto che è una "concessione letteraria" e dal fatto cmque che molto probabilmente intendeva dire.....noi abbiamo (in modo) fitto la mente in te....fitto cioè non è riferito alla mente ma al modo in cui la mente è "coinvolta"....verstehst du???
(almeno così l'ho interpretata io la frase di Dante)....hahaha ci siamo dati alla letteratura antica nèh....mmmhh super super!!! Kompliment!

zur Forumseite
Aha! Das klingt wirklich logisch. An so eine Konstruktion kann ich mich auch aus dem Lateinunterricht erinnern.

Herzlichen Dank für die schnelle und aufschlussreiche Antwort! (Bitte auch dem italienischen Freund ausrichten.)

zur Forumseite