Das ist die Antwort auf Beitrag 20247811

Spanisch

Ich mach mal den Anfang. Warte noch etwas, vielleicht werde ich noch korrigiert.

Ein Quiz kann nichts sagen!! Ich habe geschrieben: "...aber im Quiz hat man es gesagt".

En realidad no lo creo, pero en el concurso se lo ha dicho. ¿Vas tirando más o menos? y ¿cuando volverás a estar en Alemania?

zur Forumseite
Si te parece mejor añade lo de "im"; pero el "se" y el
"lo" no pegan bien juntos (en este caso).
Si entiendo bien lo que pretende expresar debería
ser: en el concurso "lo han" dicho.(Con el sentido de
durante el concurso ha sido dicho).
En el concurso se lo ha dicho es gramaticalmente
correcto; pero significa: en el concurso "alguien" ha
dicho "algo a "alguien". Eso ya es alejarse mucho del
simple "das Quiz hat es gesagt" ¿No te parece?
En casellano,eso sí, en lenguaje más bien poético,
los seres inanimados hablan. Así; el tiempo,la edad,
la brisa, etc,etc.
Por tanto no hay nungún problema en dejar hablar
al concurso en cuestión.
La persona a quien va dirigido el texto´lo entenderá.
Y,si como supongo,sabe de qué va el asunto,capta-
rá el sentido exacto de toda la frase. A lo que,dicho
sea de paso, yo no llego.

zur Forumseite